Add parallel Print Page Options

17 [a]When they saw him, they worshiped, but they doubted. 18 [b](A)Then Jesus approached and said to them, “All power in heaven and on earth has been given to me. 19 (B)Go, therefore,[c] and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the holy Spirit,

Read full chapter

Footnotes

  1. 28:17 But they doubted: the Greek can also be translated, “but some doubted.” The verb occurs elsewhere in the New Testament only in Mt 14:31 where it is associated with Peter’s being of “little faith.” For the meaning of that designation, see note on Mt 6:30.
  2. 28:18 All power…me: the Greek word here translated power is the same as that found in the LXX translation of Dn 7:13–14 where one “like a son of man” is given power and an everlasting kingdom by God. The risen Jesus here claims universal power, i.e., in heaven and on earth.
  3. 28:19 Therefore: since universal power belongs to the risen Jesus (Mt 28:18), he gives the eleven a mission that is universal. They are to make disciples of all nations. While all nations is understood by some scholars as referring only to all Gentiles, it is probable that it included the Jews as well. Baptizing them: baptism is the means of entrance into the community of the risen one, the Church. In the name of the Father…holy Spirit: this is perhaps the clearest expression in the New Testament of trinitarian belief. It may have been the baptismal formula of Matthew’s church, but primarily it designates the effect of baptism, the union of the one baptized with the Father, Son, and holy Spirit.